The Vietnamese word "căm giận" can be understood as "to feel a deep resentment against" or "to deeply resent." It describes a strong feeling of anger and bitterness towards someone or something, often because of a perceived injustice or wrongdoing.
Simple Usage:
Contextual Usage:
In more complex sentences or literary contexts, "căm giận" can be used to express feelings in a more nuanced way. For example: - "Trong lòng tôi trào dâng một cảm giác căm giận không thể nào nguôi ngoai." - (A feeling of deep resentment surged in my heart that could not be quelled.)
While "căm giận" specifically refers to deep resentment, it can sometimes be used in contexts where there is a combination of anger and disappointment.
Understanding "căm giận" is important for expressing strong emotions in Vietnamese. It captures a very human feeling of hurt and anger in response to unfair treatment.